Koncentrované pudry nejsou bez předchozího objednání v obchodě k dispozici pro osobní převzetí.

10 - BI YAN DING směs číslo 10

 
 

DOPLNĚK STRAVY

Očistná perla (nos, čelo, dutiny)

 

od 227 Kč
Kategorie PŘEHLED SMĚSÍ SAN BAO
Zvolte variantu
Kód produktu 10_T70 balení: tinktura 70 ml Skladem 290 Kč
   
Kód produktu 10_T50 balení: tinktura 50 ml Skladem 227 Kč
   
Kód produktu 10_K100 balení: kapsle 100 ks Skladem 649 Kč
   
Kód produktu 10_K50 balení: kapsle 50 ks Skladem 330 Kč
   
Kód produktu 10_P50 balení: koncentrovaný pudr 50 g Skladem 793 Kč
   
 

Podle fyziologie TČM posiluje energii těla a stimuluje obrannou energii WEI QI k vyloučení činitelů XIE QI z organismu, hlenů ze systému plic a odstraňuje nečistoty ze sliznice nosu a z dutin (napadení chladem, čistota nosní sliznice, průchodnost nosu), uvolňuje dýchací cesty a nos (ucpaný nos, vykapávání z nosu, pšíkání), navozuje normální (fyziologické) funkce dýchacího systému (lékořice).

Pokud směs začnete užívat ihned (s prvními projevy), pak se stav nemusí ani rozvinout. Viz též KONKRÉTNÍ POSTUP A SESTAVY SMĚSÍ PŘI NAPADENÍ Z OKOLÍ
 
Více informací naleznete také u směsi č. 23
 
Vhodné použití:
Při prostuzení či napadení různorodými činiteli z vnějšího prostředí atp. se tinktury či bylinné koncentráty či kapsle ve vhodné sestavě užívají každých 15 čí 20 či 30 či 45 minut podle závažnosti stavu a užívá se určité množství  (10, 20, 30 kapek tinktury nebo určité množství bylinného koncentrátu či kapslí) opět podle závažnosti stavu, dávkování tj. počet kapek (5, 10, 20, 30 kapek) tinktury (20 kapek = 1 ml), kapslí (3, 5, 8 kapslí) či množství bylinného koncentrátu (1/2 lžičky, 1 lžičku, 2 lžičky) si musíte vyzkoušet (dávkování musí zabírat, musíte se cítit lépe a lépe) a pokud směs či sestavu začnete užívat ihned (s prvními projevy), pak se stav nemusí ani rozvinout a při dostatečném dávkování můžete stav zvládnout i během dne, nicméně se směsi užívají až do odeznění projevů a pak ještě půl dne či den na upevnění stavu a poté je vhodné užívat (alespoň nějakou dobu) směsi na podporu imunity a organismu (podle celkových příznaků).
 
Tinktury - dítě nebo i dospělý člověk, který nesmí nebo nechce užívat alkohol si jednotlivé tinktury zvlášť vypaří či vyvaří z alkoholu. Do vody, která právě vařila nakape určitý počet kapek (nejlépe celodenní dávku tzn. spočítá si, kolik dávek během dne od té které konkrétní směsi spotřebuje např. 200 kapek od každé směsi) a vodu s nakapanou tinkturou nechá vystydnout (alkohol dovyprchá) nebo ji ještě pár vteřin povaří (pro jistotu). Jednotlivé směsi nalije do samostatných skleniček a ty pak střídavě upíjí (jednotlivé směsi tzn. konkrétní sestavu podle konkrétních obtíží např. po 20 minutách). Pro děti lze tinkturu nalít do chutného nápoje či čaje s medem apod. Viz střídavý způsob užívání tinktur.
 
Bylinné koncentráty - některé směsi jsou pouze v bylinném koncentrátu (když jednotlivé komponenty ve směsi nelze ztinkturovat) a ten se pak snadno rozpouští (nejlépe a nejrychleji) v horké či teplé vodě. Pokud se takováto směs (např. směs č. 14, která není v tinktuře) střídá s tinkturami, pak jednoduše rozpuštěná ve vodě. Lze samozřejmě všechny směsi užívat v bylinném koncentrátu (pak se jednotlivé směsi v bylinném koncentrátu rozpustí v horké vodě a jednotlivě se upíjejí (jako tinktury – viz) nebo se přímo přimíchávají do vhodného nápoje či jídla (zejména pro děti).
 
Kapsle - obsahují bylinný koncentrát a zapíjejí se vodou, užívá se určitý počet kapslí podle závažnosti stavu.
 
Směs č. 10 se může užívat samotná, lepší je ji ale střídat se směsí č 27 a 23 a při úpornějším stavu (ucpaný nos, vytékání z nosu, vodové vytékání atd.) se střídá se směsí č. 14 nebo lépe se směsmi č. 14, 27 a 23.
 
Střídavý způsob užívání tinktur (příklad):
Dospělý člověk si nakape do úst určitý počet kapek (zde např. 20 kapek) směsi č. 10, dítě upije vyvařenou tinkturu ze skleničky směsi č. 10,
po 20 minutách si nakape dospělý člověk do úst 20 kapek směsi č. 27, dítě upije vyvařenou tinkturu směsi č. 27 ze skleničky
po dalších 20 minutách si nakape dospělý člověk do úst 20 kapek směsi č. 23, dítě upije vyvařenou tinkturu směsi č. 23 ze skleničky
a znovu dokola po dalších 20 minutách si dospělý člověk nakape do úst 20 kapek směsi č. 10, dítě upije vyvařenou tinkturu směsi č. 10 ze skleničky
po dalších 20 minutách si nakape do úst 20 kapek směsi č. 27, dítě upije vyvařenou tinkturu směsi č. 27 ze skleničky
po dalších 20 minutách si nakape do úst 20 kapek směsi č. 23 (dítě upije)
a znovu dokola po dalších 20 minutách si nakape do úst 20 kapek směsi č. 10, (dítě upije)
po dalších 20 minutách si nakape do úst 20 kapek směsi č. 27, (dítě upije)
po dalších 20 minutách si nakape do úst 20 kapek směsi č. 23 (dítě upije)
 
a takto bude pokračovat celý den (v noci spí nebo kape (upíjí) č. 10 pokud ho vzbudí ucpaný nos apod.) nebo několik dnů, dokud všechny projevy neodezní.
 
Konkrétní sestavy se volí proto, aby stav odezněl co nejrychleji, protože sestava umožní lepší zacílení na konkrétní projevy (např. vykapávání z nosu), ale zároveň i na příčinu (vyhnání činitelů, kapének z organismu) a podporu obrany a posílení imunity.
 
Při úpornějším stavu (ucpaný nos, vodové vytékání z nosu) se střídají směsi č. 10, 14, 27 a 23. 
Pro jednoduchost se mohou střídat pouze směs č. 10 a 14.
 
Střídavý způsob užívání tinktur a bylinných koncentrátů či kapslí
Dospělý člověk si nakape do úst určitý počet kapek (zde např. 20 kapek), dítě upije vyvařenou tinkturu ze skleničky směsi č. 10,
po 20 minutách si dospělý člověk i dítě vypije dávku směsi č. 14 v bylinném koncentrátu nebo spolkne dávku směsi č. 14 v kapslích
po 20 minutách si nakape dospělý člověk do úst 20 kapek směsi č. 27, dítě upije vyvařenou tinkturu směsi č. 27 ze skleničky
po dalších 20 minutách si nakape dospělý člověk do úst 20 kapek směsi č. 23, dítě upije vyvařenou tinkturu směsi č. 23 ze skleničky
a znovu dokola po dalších 20 minutách si nakape do úst 20 kapek směsi č. 10, dítě upije vyvařenou tinkturu směsi č. 10 ze skleničky
po 20 minutách si dospělý člověk i dítě vypije dávku směsi č. 14 v bylinném koncentrátu nebo spolkne dávku směsi č. 14 v kapslích
po 20 minutách si nakape dospělý člověk do úst 20 kapek směsi č. 27, dítě upije vyvařenou tinkturu směsi č. 27 ze skleničky
po dalších 20 minutách si nakape dospělý člověk do úst 20 kapek směsi č. 23, dítě upije vyvařenou tinkturu směsi č. 23 ze skleničky
a tak pořád dokola dokud všechny příznaky neodezní….
 
Další možné sestavy při prostuzení či napadení různorodými činiteli z vnějšího prostředí:
Při stavu (ucpaný nos, vodové vytékání z nosu) se směs č. 10 může užívat samotná.
Při úpornějším stavu (ucpaný nos, vodové vytékání z nosu) se střídají směsi č. 10 a 14.
Při napadení z vnějšku s ucpaným nosem, vodovém vytékání z nosu apod. se střídají směsi č. 10 a 23 nebo 10, 27 a 23
Při úpornější napadení z vnějšku s ucpaným nosem, vodovém vytékání z nosu apod. se střídají směsi č. 10, 14, 27 a 23 nebo pouze směsi č. 10, 14 a 23.
Při citlivosti v uších a vytékání z nosu se střídají směsi č. 10, 18, 27 a 23.
Při dlouhodobém vytékání z nosu se střídají směsí č. 10 a 23A.
Při vytékání z nosu z klimatizace se střídají směsí č. 10 a 14B.
Při projevech v dutinách je lépe do sestavy použít směs č. 11 nebo se střídají směsi č. 10 a 11.
Při zduření nosní sliznice se užívá směs č. 11B nebo se obě střídají 10 a 11B.
Pokud při napadení z vnějšku kromě vytékání z nosu jsou i projevy na průduškách, střídají směsí č. 10, 27, 17, 12 a 23 nebo 10, 27, 17, 16 (zahlenění) a 23.
Pokud při napadení z vnějšku kromě vytékání z nosu je i citlivost v krku, střídají se směsi č. 10, 27, 15 a 23 a pokud citlivost v krku je silná, tak se střídají směsi č. 10, 27, 15+30 (dohromady v poměru 1:1) a 23.
Pokud při napadení z vnějšku kromě vytékání z nosu jsou i projevy na průduškách a citlivost v krku, střídají směsí č. 10, 12, 17, 27, 15 a 23 nebo 10, 12, 17, 27, 15+30 a 23. Prostě si lze sestavit sestavu podle konkrétních individuálních projevů.
Pokud při napadení z vnějšku kromě vytékání z nosu je i projev v dutinách a spojivkách (horkost, zarudnutí apod.), střídají směsí č. 10, 12A, 27, 11 a 23.
Při napadení z vnějšku a teplotě (horečce) se užívají směsi č. 112 a 25 (dohromady v poměru 2:1) a mohou se užívat dohromady s Paralenem a podobnými léky (+ ev. také vybraná sestava).
Pokud je pouze teplota (horečka) bez ostatních projevů, užívají se směsi č. 112 a 25 (dohromady v poměru 2:1) nebo lze užívat samotnou směs č. 25 (s Paralenem či Nurofenem).  Nebo samotná směs č. 24.
Při různorodých napadení z vnějšku (nezávažných) projevech se užívá samotná směs č. 20 (výhodné je to zejména u velmi malých dětí) nebo se střídají směsí č. 10 a 20 pokud je výrazné vytékání z nosu nebo směsi č. 10, 27, 20, 23.
Při střevních projevech (střevní potíže) se užívá samotná směs č. 28 v tinktuře nebo směs č. 82 v kapslích
 
Na posílení imunity po proběhlém napadení z vnějšku se užívá směs č. 23A.
Při přetrvávajících stavech se užívá směs č. 24 a č. 112 (obě se střídají během dne).
Po antibiotikách je vhodné užívat směs č. 112A a 23A (obě se střídají během dne).
Při jakýchkoli horkých projevech v těle se užívá směs č. 24.
 
Během období, kdy působí činitelé z vnějšího prostředí, lidé prskají okolo a hrozí napadení z vnějšku, můžete vy i vaše dítě užívat směs č. 23.
Během období, kdy je zvýšené riziko předávání různorodých projevů z člověka na člověka, můžete vy i vaše dítě užívat směs č. 22.
Během celého roku na podporu imunity můžete vy i vaše dítě užívat směs č. 23A.
 
Pokud trpíte vy či vaše dítě na projevy horních a dolních cest dýchacích, můžete kdykoli během roku užívat směs č. 23B.
Při opakovaných stavech můžete kdykoli během roku užívat směs č. 24.
 
Na celkovou podporu pro děti (i dospělé) je velmi vhodná sestava směsí č. 35, 23B, 33C (33) a 23A
Ráno: směs č. 35
Po obědě: směs č. 23B
Odpoledne: směs č. 33C (dospělí č. 33)
Na noc: 23A
 
nebo i další, velmi často používaná sestava:
Ráno: směs č. 40 nebo 39 (nebo 39D děti)
Po obědě: směs č. 35
Odpoledne: směs č. 33 (nebo 33C děti)
Na noc: 23A

 

Složení: XIN YI HUA (Magnolia liliflora, květ, šácholan obecný), LIAN QIAO (Forsythia suspensa, plod, zlatice převislá), YE YU HUA (Chrysanthemum indicum, květ, zlateň indická), JIE GENG (Platycodon grandiflorum, kořen, boubelík velkokvětý), BAI ZHI (Angelica dahurica, kořen, děhel dahurský), ZHI MU (Anemarrhena asphodeloides, oddenek, sasanka asfodelovitá), JING JIE (Schizonepeta tenuifolia, nať, schizonepeta velkokvětá), FANG FENG (Ledebouriella seseloidis, kořen, ledeboriela rozkladitá), CANG ER ZI (Xanthii sibirici, plod, řepeň durkoman), GAN CAO (Glycyrrhiza, kořen, lékořice lysá), CHUAN XIONG (Liqusticum Wallichi, kořen, koprníček walichův) + /alkohol 25%/želatinová tobolka/

Upozornění: Ukládat mimo dosah dětí! Nepřekračujte doporučené denní dávkování. Přípravek není náhradou pestré stravy. Minimální trvanlivost do data uvedeného na etiketě.

Doporučené dávkování tinktury: dospělí i děti 3-6x denně cca 1 kapku/1 kg váhy (podle závažnosti stavu) a akutně 5,10,20,30 i více kapek po cca 20, 30 minutách až po 1 hodině během dne (podle aktuálního stavu). Pro děti eliminovat alkohol. Max. denní dávka 50 ml (děti 30 ml). Před upotřebením tinkturu protřepat. Případný jemný sediment není na závadu.
Doporučené dávkování kapslí: dospělí 3-5x denně 2-15 kapslí, děti 3-5x denně 1-10 kapslí (podle závažnosti stavu). Akutně 1-10 kapslí po 1-2 hodinách během dne (podle aktuálního stavu). Max. denní dávka 80 kapslí (děti 50 kapslí). Pro malé děti nutno obsah kapsle vysypat a zamíchat do vhodného nápoje či jídla.
Doporučené dávkování pudru: dospělí 3-5x denně 1 až 5 (i více) gramů, děti (ve vhodném nápoji či jídle) 3-5x denně 0,5 až 2 (i více) gramy (podle závažnosti stavu) a akutně 0,5 až 3 gramy po 1-2 hodinách během dne (podle aktuálního stavu). Max. denní dávka 30 gramů (děti 20 gramů).